Ma apriamo questo summit con il cuore afflitto poiché ancora una volta piangiamo con coloro che hanno perso delle persone care per le recenti bombe.
And it is with a sad heart that we must meet in mourning for those who lost loved ones in the recent bombings.
Sono passati 58 giorni dall'attacco a Langley, nel quale 219 cittadini americani hanno perso la vita.
It's been 58 days since the attack on Langley... in which 219 Americans lost their lives.
Se stanno parlando di come hanno perso un familiare non cominciate a parlare della vostra perdita di una persona di famiglia.
If they're talking about having lost a family member, don't start talking about the time you lost a family member.
E per la manodopera,.....apprezzo molto il fatto che ci abbiate perso tempo, ma.....quando uno ha a che fare con dei gemelli che litigano,.....si deve chiedere quanto tempo hanno perso per litigare.
And, ah... about the labour... I appreciate that you boys have done some real time on this... of course, a man's gotta ask when he's workin' with twins - especially a bickering' pair - how much working' was fightin'? He got that right.
È stato emozionante, hanno perso per un maledetto yard!
They almost won by one yard. One lousy yard, right at the end.
E da allora, per me hanno perso ogni attrattiva.
And since then, I've lost my liking for them.
Tremo al pensiero di quanti uomini hanno perso la vita in questo passaggio.
Chills the bones, how many honest sailors been claimed by this passage.
Voi due siete i Laurel e Hardy del mondo dei ladri ma anche loro hanno perso colpi.
You two are the Morecambe and Wise of the thievery world but even they went off the boil.
Ascolti, hanno perso il senso delle proporzioni
Listen, they've lost their sense of proportion
Signore, tutte le navi hanno perso energia durante il blackout... ci vorranno 20 minuti, prima di poter avviare i motori FTL.
Sir, all fleet ships were powered down during the outage. It'll take at least 20 minutes to spool up the FTL drives.
Hanno perso un sacco di sangue, e il pompiere qui ha delle ossa rotte e probabilmente un'emorragia interna.
They both lost a lot of blood, and the fireman over here he's got a bunch of broken bones and probable internal bleeding.
Al Fox River, sei guardie hanno perso il lavoro e la pensione e altri dodici sono stati messi in liberta' vigilata dopo che tu hai deciso di lasciare la porta aperta al tuo ragazzo e altri sette compari di cella.
Half a dozen guards lost their jobs and pensions at Fox River. Another dozen were put on probation, after you decided to leave the door open for your boyfriend and his seven convict pals.
Anavar ha molte funzioni nel mondo medico e ha contribuito a trattare le persone che hanno perso peso a causa di varie malattie o infortuni.
Anavar has numerous functions in the clinical globe and has actually helped address people which have reduced weight due to various injuries or conditions.
Questo è stato un farmaco somministrato per persone che hanno perso il loro appetito e mangia a stento.
This was a medicine carried out for patient that have lost their appetite and hardly consumes.
Molte persone hanno riferito che hanno perso tra 15 e 25 libbre dopo l'uso di questa pillola di dieta per un solo mese – quelli sono alcuni chili abbastanza impressionanti a goccia.
Many people have actually reported that they have shed in between 15 and 25 pounds after using this diet pill for just one month-- those are some rather remarkable pounds to drop.
I ribelli sono venuti per la testa di Joffrey, ma hanno perso la propria.
The rebels came for Joffrey's head, they lost their own.
E quindi durante la cottura hanno perso anche il colore.
I might've just cooked the color right out of it.
Hanno perso 4kgs in una settimana e mezzo.
Have shed 4kgs in a week and also a half.
Qui tutti hanno perso qualcuno, signor Lane.
We have all lost someone, Mr. Lane.
Hanno fatto I'esatto opposto e hanno perso sette uomini solo nel primo mese.
They did, basically, the polar opposite of what we did, and they lost seven guys in the first month.
Abbiamo un solo addetto a trucco e acconciature per 12 persone perché hanno perso al gioco i soldi per assumere altro personale.
You got the rest of your life to follow this woman around a grocery store. Stop! Tomorrow's a big day.
Tutte queste famiglie hanno perso qualcuno.
All of these families have lost someone.
Hanno perso la figlia solo due anni fa.
Well, they only lost their daughter two years ago.
I Marshal hanno perso contatto con loro sette anni fa.
The Marshal service lost contact seven years ago.
I Boxtroll hanno perso un bel po' di tempo fa!
Boxtrolls lost a long time ago!
Avete una quindicina di animali che hanno perso la testa... e non sapete il perché.
Because I got a dozen and a half animals here who have gone off-the-rails crazy... and you can't tell me why.
Hanno perso contratti governativi e ora hanno problemi finanziari.
They lost some big government contracts. Word is they're in financial trouble.
5.9513449668884s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?